PAGE MISE À JOUR le 29 juin 2020
Du 29 juin au 1er juillet 2020
DEVOIR MAISON remplaçant le terminal écrit
SEMESTRE 2
Modernisme de Shanghai III
Cours du 22 janvier 2020
上海 Shanghai Jazz des années 1930/1940
VISIONNER 阮玲玉 Centre Stage (Stanley Kwan) 1992 bande d'annonce
Maggie Cheung Man-yuk 張曼玉
ÉCOUTER
Shanghai Jazz Band 2017
得不到的愛情
我得不到你的愛情 像冬夜里沒有光明
你不給我一顆赤心 像黑夜里頭找不到那蹤影 *
我得不到你的愛情 像春花沒有雨淋
你不給我一顆赤心 像夢里春花留下一點幻影
我要你的愛情 我要你的赤心 你不給我溫馨
何處有熱情 去找尋
Spotify
Années 1940-1950 上海 >香港
ÉCOUTER Intertexte : Georgia Gibbs I Want You To Be My Baby (Hendricks)
ÉCOUTER 我要你的愛 葛蘭 Ge Lan (Grace Chan)
Crazy Rich Asians -
Spotify
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
Notes :
Modernisme
Fragmentation
__________________________________________
COURS 29 JANVIER, 5 et 12 FEVRIER
Shi Zhecun 鸥 CN
鸥 EN
鸥 Vocabulaire CN-EN
__________________________________________
COURS du 19 février et 26 février
La représentation cinématographique de la femme sous la république
à visionner : La déesse神女 (1934)
La déesse intertitres traduction en anglais
La déesse intertitres traduction en français
周璇 Zhou Xuan, 夜上海 Ye Shang Hai (Nightlife in Shanghai) Chen Gexin 陳歌辛 1942
images: 阮玲玉 Ruan Lingyu -La déesse神女
阮玲玉 Centre Stage (Stanley Kwan) 1992 bande d'annonce
Maggie Cheung Man-yuk 張曼玉
à visionner : La Reine des sports 体育皇后 (1934) ;
à visionner :Trois femmes 麗人行 / 丽人行 (1949)
à consulter 丽人行 Notes et vocabulaire
à consulter Anne Kerlan-Stephens Marie-Claire Quiquemelle, La compagnie cinématographique Lianhua et le cinéma progressiste chinois, 1931-1937
Cours du 11 mars 2020
Yan’an 延安 Mao Zedong毛泽东
à visionner : 紅軍長征入延安 延安精神
Causeries sur la littérature et l'art de Yan'an
À PRÉPARER POUR COURS du 11 mars 2020
Extrait du Yán'ān wényì zuòtán huì 延安文艺座谈会
À LIRE Causeries sur la littérature et l'art de Yan'an
Dorénavant toutes les lectures sont essentielles (13.03.2020)
Yan'an et chronologie 1942-1978
Spectre hante la Chine Extrait n°1
Nouveau 29 mars 2020 :
Documentaire "1957"
Cours du 18 mars 2020 Cours à distance
A LIRE ATTENTIVEMENT :
i) David E. Apter, Le discours comme pouvoir : Yan'an et la révolution chinoise
Consignes: Essayez de tout comprendre, mais ne vous inquiétez pas trop si les parties méthodologiques semblent difficiles.
ii) Notes pour lire Apter
iii) Un Spectre hante la Chine . Lyon, Tigre de papier, 2012, pp 47-75 Extrait n°2
Rappel :《在智利的紙煙盒上 》, 《墙 》
A REGARDER :
iv) Wang Shiwei: The Buried Writer
________________________________________
Cours du 25 mars 2020 Cours à distance
Lectures recommandées :
La Révolution Culturelle 1966-1976
À écouter, lire et comprendre
东方红
东方红,太阳升,中国出了个毛泽东。他为人民谋幸福,呼儿咳呀,他是人民的大救星。
毛主席,爱人民,他是我们的带路人。为了建设新中国,呼儿咳呀,领导我们向前进。
共产党,像太阳,照到哪里哪里亮。哪里有了共产党,呼儿咳呀,哪里人民得解放。
Le tournesol dans la culture chinoise depuis la Révolution culturelle
De l'Orient rouge aux graines de tournesols d'Ai Weiwei
Le héros révolutionnaire
Lei Feng
学习雷锋 Phénonmène Lei Feng/Chanson paroles
https://www.youtube.com/watch?v=k1tonM1qnmE
Lei Feng Citations 雷锋语录
à visionner :
经典电影现代京剧《智取威虎山》La prise de la montagne du Tigre par stratégie
徐克電影2014【智取威虎山3D】La Bataille de la Montagne du Tigre (INTERTEXTE)
Le culte de la mangue de Mao
Nixon in China (vidéo) 25 mns
ARCHIVE D'AFFICHES
.................................................
Cours du 1er avril 2020 Cours à distance
LA LONGUE DÉCENNIE 1976-1989 :
Après Mao - 1976-1979: Poker, bridge ou Mur (de la démocratie)?
LECTURES : Un Spectre hante la Chine : Fondements de la contestation actuelle. Lyon, Tigre de papier, 2012. pp. 17-30.
魏京生 Wei Jingsheng 第五个现代化CN
(四个现代化 :“工业现代化、农业现代化、国防现代化、科学技术现代化”)第五个现代化:民主
Chine 1979 Clips
________________________________________________________________________
Cours du 8 avril 2020 Cours à distance
Poésie obscure 朦胧诗/朦朧詩 1
À ÉTUDIER : Poètes obscurs Présentation
À LIRE : Un spectre hante la Chine pp. 147-157 ; Annexe 1, pp.303-345
À LIRE : Le Poète Bei Dao 1980-1991
À VOIR : Le poète Bei Dao 1980-1991 photographies
Bei Dao 北岛 今天 TODAY
北岛 : 回答 ; 宣告;明天,不; 一切
明天,不;一切 vocabulaire
voir aussi:
http://www.shigeku.org/shiku/xs/beidao.htm
Cours du 15 avril 2020 Cours à distance
Poésie obscure 朦胧诗/朦朧詩 2
À ÉTUDIER :
多多Duoduo
黄昏
Poèmes de Duoduo traduits par Gregory Lee
À ÉTUDIER :
芒克 Mang Ke 阳光中的向日葵
À ÉTUDIER :
顾城 Gu Cheng 远和近,一代人, 感觉
Cours du 22 avril 2020
i) 1989
À VISIONNER
有太阳的日子Sunless Days (香港 film reportage 1990)
《沒有太陽的日子Sunless Days》﹣01 多多说话 02.02-06.03
À ÉCOUTER Clip audio Duoduo à Tiananmen (1989) en chinois avec traduction en anglais
Tankman
POUR VOUS AIDER Vocabulaire Sunlessdays
ii) 1989-2020 Mondes rêvés
Le cadeau empoisonné de Versailles ou la Chine à la manivelle de l'orgue de barbarie
Gregory B. Lee Dans Mouvements 2012/4 (n° 72), pages 79 à 88
Version pré publication
Gregory B. Lee Le rêve chinois en 2018
LEE, Gregory B. Un Spectre hante la Chine : Fondements de la contestation actuelle. pages 27-28, 41-75,77-79, 207-210, 303-345.
_____________________________________________________________
2019-2020 Licence 2 LLCER Chinois - Littérature
CRÉER LA CHINE : Nation, modernisation, contestation
Lecture essentielle : Lee, Gregory B. La Chine et le spectre de l’Occident (attention : il ne s'agit pas d'Un spectre hante la Chine)
Exemplaires empruntables : Bibliothèque de la Manufacture [809 LEE] , Maison Internationale des Langues et des Cultures [809 LEE]. 6 exemplaires disponibles.
__________________________________________
SEMESTRE 1
Introduction
Contexte historique
Nomenclature relative à la littérature chinoise du XXème siècle
Définition de la littérature moderne chinoise
Terminologie à apprendre
TERMINOLOGIE1 : STYLES ET GENRES
TERMINOLOGIE2 : MOUVEMENTS ET TERMES
TERMINOLOGIE3 : NOMS DES PERSONNAGES
À CONSULTER : ANCIEN CALENDRIER
À ÉTUDIER POUR LE COURS DU 25 SEPTEMBRE: Chronologie 1840-1921
À APPRENDRE POUR LE COURS DU 25 SEPTEMBRE
TERMINOLOGIE1 : STYLES ET GENRES : Genres littéraires;
TERMINOLOGIE3 : NOMS DES PERSONNAGES (Huang Zunxian à Guo Moruo)
Liang Qichao 梁启超 - déploiement nationaliste de la littérature
La fin du 19ème siècle
梁启超 : 论小说与群治之关系 1902
À préparer POUR LE COURS DU 25 SEPTEMBRE :「欲新一国之民,不可不先新一国之小说。故欲新道德,必新小说;欲新宗教,必新 小说;欲新政治,必新小说;欲新风俗,必新小说;欲新学艺,必新小说;乃至欲新人 心,欲新人格,必新小说。何以故?小说有不可思议之力支配人道故。」
À LIRE :
Introduction, LIN SHU INC. Translation and the Making of Modern Chinese Culture
De Huang Zunxian 黄遵宪 et la proto-nouvelle poésie 诗界革命 aux 8 Principes de Hu Shi 胡適
À LIRE : Repères historiques 1900-1917
La poésie du XXe siècle
Poème 鄧巴黎鐵塔
Poème 倫敦大霧行 Traduire les titres de ces deux poèmes
À LIRE : Within the Human Realm: The Poetry of Huang Zunxian, 1848-1905 (review) par Richard John Lynn
AU SCD : J. D. Schmidt, Within the Human Realm: The Poetry of Huang Zunxian 1848-1905, MILC 895.1 HUAN S
Voir aussi :
黄遵宪" 诗界革命" 用意别解黄遵宪" 诗界革命" 用意别解. 柯玲盐城师范学院学报( 人文社会科学版) 02, 2003.
诗界革命”的旗帜黄遵宪. 在中国近代进步诗歌潮流中,最早从理论和创作实践上开辟道路的是. 黄遵宪(1848-1905)。他是梁启超极力赞扬的“诗界革命”的 ...http://www.hudong.com/wiki/%E9%BB%84%E9%81%B5%E5%AE%AA
Hu Shi 胡适/胡適
1918 : 建設的文學革命論: 國語的文學 -- 文學的國語
Texte du poème de Hu Shi 胡适 一笑
Texte avec vocabulaire
Pour le cours du 2 octobre 2019
Lire notes pour les cours 1-3 (cliquez ici)
8 Principes 八不主义
and
五四運動以後,白話文盛行,同時 白話詩盛行.白話詩是從文言詩的各律中求解放,近似西 洋的自由詩 (free verse) ....白話詩的分行何分段顯然是模仿西洋詩....
(王力, «漢語詩律學», 822)
中國現代初期的白話每行的長短是不拘的,當其不用韻的時候,詩行的長短可以不拘了 (王力, 824).
L'écriture, la révolution et la nation
Universalisme ou Nationalisme?
Construction de la Nation, Nationalisme et Poésie
Guo Moruo 郭沫若
À PRÉPARER pour le cours du 9 octobre 2019
天狗 ;我是个偶像崇拜者 attention- nouvelle version :
À LIRE en amont
Guo Moruo 郭沫若 et Walt Whitman Leaves of Grass [Feuilles d'herbe]
Walt Whitman "Chant de moi-même"
(Version André Gide)
NOTES POUR LE COURS du 9 Octobre 2019
Poésie et Idéologie :
Wen Yiduo 问一多
À PRÉPARER pour le cours du 16 octobre - attention poème ajouté
问一多 死水;一句话 ;洗衣歌(3 poèmes)
Vocabulaire 死水
Cours du 23 octobre 2019
洗衣歌 简体字 + vocabulaire
The noted poet Wen Yiduo in front of the Art Institute of Chicago, about 1922. His experiences as a student at the School of the Art Institute led him to write several important poems about Chicago, including his great Laundryman’s Song
Miss Columbia's School
Xu Zhimo 徐志摩
再別康橋
à écouter
Ai Qing 艾青
Gregory Lee, Un Spectre hante la Chine, pp 41-64.
艾青诗选 他起来了;维尔纳;墙 (3 poèmes)
《在智利的紙煙盒上 》, 《墙 》(2 poèmes)
Carte de Vienne sous l'occupation des alliés 1945-1955
Les quatre zones d'occupation alliées d'Autriche entre 1945 et 1955.
THE THIRD MAN
https://www.youtube.com/watch?v=Fja9kwTl_jU
https://www.youtube.com/watch?v=iwqnHa1BRWI
Bande annonce version restaurée sous-titrée en français
A LIRE : Notes sur la littérature républicaine chinoise
Troisième partie (25.10.2019)
À PRÉPARER pour le cours du 6 novembre
Ai Qing 艾青
艾青诗选 维尔纳;墙 (2 poèmes)
《在智利的紙煙盒上 》, 《墙 》(2 poèmes)
N(arr)ation et réalisme
Lu Xun 鲁讯
A PRÉPARER pour le cours du 6 novembre
呐喊 自序 Lecture + vocabulaire
Clips vidéo À REGARDER
https://www.youtube.com/watch?v=A1HZx1yaMQQ
À consulter - Discussion: What Happens After Nora Walks Out?
(à acheter ou consulter via le SCD)
Lu Xun 鲁讯
- 藥 Médecine
- 孔乙己 Kong Yiji
- 阿Q正傳 La véritable histoire d'A Q
- 狂人日记 Le journald'un fou
Modernisme de Shanghai I
LIRE Dai Wangshu 戴望舒 雨巷
雨巷 Vocabulaire
ÉCOUTER 戴望舒 - 《雨巷》1927夏【電視散文】
LIRE ET ÉCOUTER Verlaine, Mon rêve familier
Modernisme de Shanghai II
LIRE ET PRÉPARER
Dai Wangshu 我的记忆, 到我这里来et Francis Jammes -textes
有增
Écouter 李香藍 只有你
"D'autres poètes, plus heureux, saisissent naturellement l'instant stabilisé. Baudelaire voit, comme les Chinois, l'heure dans l'œil des chats, l'heure insensible où la passion est si complète qu'elle dédaigne de s'accomplir : « Au fond de ses yeux adorables je vois toujours l'heure distinctement, toujours la même, une heure vaste, solennelle, grande comme l'espace, sans divisions de minutes ni de secondes — une heure immobile qui n'est pas marquée sur les horloges... » [1]. Pour les poètes qui réalisent ainsi l'instant avec aisance, le poème ne se déroule pas, il se noue, il se tisse de nœuds à nœuds. Leur drame ne s'effectue pas. Leur mal est une fleur tranquille…" (Voir le lilas dans 戴望舒 雨巷)
Gaston Bachelard, Le droit de rêver. [1970] p. 183.
[1] Baudelaire, Petits poèmes en prose.
A LIRE : Notes sur la littérature républicaine chinoise
Quatrième partie (1.12.2019)
Semaine 12 - Cours du 4 décembre
上海 Shanghai Jazz des années 1930/1940
Center Stage 阮玲玉 1992 Dance Scene - Maggie Cheung/Cheung Man-yuk 张曼玉
戴望舒 - 有增
Écouter 李香藍 只有你
Shanghai Jazz Band 2017
得不到的愛情
我得不到你的愛情 像冬夜里沒有光明
你不給我一顆赤心 像黑夜里頭找不到那蹤影 *
我得不到你的愛情 像春花沒有雨淋
你不給我一顆赤心 像夢里春花留下一點幻影
我要你的愛情 我要你的赤心 你不給我溫馨
何處有熱情 去找尋
Spotify
Années 1940-1950 上海 >香港
Intertexte : Georgia Gibbs I Want You To Be My Baby (Hendricks)
我要你的愛 葛蘭 Ge Lan (Grace Chan)
Crazy Rich Asians -
Spotify
EXAMENS DE FIN DE SEMESTRE 1
Les dictionnaires bilingues papiers (chinois-français/français chinois) sont autorisés ;
la consultation des dictionnaires électroniques n'est pas autorisée
__________________________________________________________________________________
_________________________________________